آموزش کامل گرامر wish در زبان انگلیسی
- تاریخ 11/24/2024

فهرست مطالب
آموزش کاربردی گرامر wish
فعل wish برای بیان آرزوها، پشیمانیها یا چیزهایی که خلاف واقع هستند استفاده میشود. این گرامر بسته به موقعیت و زمان، ساختارها و کاربردهای مختلفی دارد. در ادامه، همه موارد مهم مربوط به این مبحث با مثال توضیح داده شده است.
ساختار کلی wish
فعل wish همیشه به همراه یک جمله وابسته (clause) میآید. جمله وابسته معمولاً با that شروع میشود (که در بسیاری موارد حذف میشود). بسته به زمان و مفهوم، از wish به سه صورت اصلی استفاده میشود:
- Wish برای آرزوهای غیرممکن یا خلاف واقع در حال حاضر
وقتی میخواهیم درباره چیزی که در حال حاضر درست نیست یا خلاف میل ماست صحبت کنیم، از wish همراه با گذشته ساده (simple past) استفاده میکنیم.
ساختار:
Subject + wish + (that) + subject + past simple
مثالها:
• .I wish I were taller
(ای کاش قدبلندتر بودم.)
• .She wishes she had more free time
(او آرزو میکند که وقت بیشتری داشت.)
• .We wish it didn’t rain so much here
(ای کاش اینجا اینقدر باران نمیبارید.)
نکته:
• برای to be، از were برای همه فاعلها استفاده میشود حتی برای
he/she/it/I
- Wish برای پشیمانی یا شرایط غیرممکن در گذشته
وقتی میخواهیم درباره چیزی که در گذشته اتفاق افتاده و حالا نمیتوانیم تغییرش دهیم، صحبت کنیم، از wish همراه با گذشته کامل past perfect استفاده میکنیم.
ساختار:
Subject + wish + (that) + subject + past perfect
مثالها:
• .I wish I had studied harder for the exam
(ای کاش برای امتحان بیشتر درس خوانده بودم.)
• .She wishes she hadn’t said that
(او آرزو میکند که آن حرف را نزده بود.)
• .We wish we had gone to the party
(ای کاش به مهمانی رفته بودیم.)
- Wish برای آرزو در آینده
وقتی میخواهیم درباره چیزهایی که در آینده ممکن است اتفاق بیفتند، اما تحت کنترل ما نیستند، صحبت کنیم، از wish همراه با would استفاده میکنیم.
ساختار:
Subject + wish + (that) + subject + would + base verb
مثالها:
• .I wish it would stop raining
(ای کاش باران بند بیاید.)
• .He wishes she would call him
(او آرزو میکند که او به او زنگ بزند.)
• .They wish the neighbors wouldn’t make so much noise
(ای کاش همسایهها اینقدر سروصدا نمیکردند.)
نکته:
• Would برای آرزو درباره دیگران یا شرایط خارجی استفاده میشود، نه خودمان.
o درست: I wish you would help me.
o اشتباه: I wish I would help myself.
- Wish در عبارات مودبانه (Polite Expressions)
از wish میتوان برای بیان آرزوهای مودبانه یا درخواستهای غیرمستقیم استفاده کرد.
ساختار:
I wish + object + would/could
مثالها:
• .I wish you would listen to me
(ای کاش به حرفم گوش میدادی.)
• .I wish you could join us for dinner
(ای کاش میتوانستی برای شام با ما باشی.)
- Wish و If Only
عبارت if only کاربردی مشابه wish دارد، اما برای تاکید بیشتر استفاده میشود.
مثالها:
• .If only I knew the answer
(ای کاش جواب را میدانستم.)
• .If only he hadn’t left so early
(ای کاش او اینقدر زود نرفته بود.)
• .If only it would stop raining
(ای کاش باران بند بیاید.)
نکات مهم گرامری
1. Wish با were برای همه فاعلها:
.I wish I were rich
.He wishes he were here
2. Wish و hope فرق دارند:
Wish برای چیزهای غیرممکن یا بعید است.
Hope برای چیزهایی که احتمال وقوع دارند.
درست: .I hope it doesn’t rain tomorrow
درست: .I wish it weren’t raining now
3. Wish با could و would
Could برای توانایی:
.I wish I could speak Spanish
(ای کاش میتوانستم اسپانیایی صحبت کنم.)
Would برای تغییر رفتار یا شرایط:
.I wish he would stop shouting
(ای کاش او داد زدن را متوقف کند.)
شما همچنین ممکن است دوست داشته باشید

فهرست اسامی 25 حیوان به انگلیسی | بچه حیوانات

یادگیری کلمات انگلیسی با NYT Games
