تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای ثبت نام لاتاری
- تاریخ اکتبر 21, 2023

نوشتن آدرس برای ثبت نام لاتاری
در زبان انگلیسی شما از کوچک ترین واحد (پلاک خانه تان) شروع به نوشتن می کنید و به بزرگ ترین واحد (کشور) می رسید. یکی از مهمترین مسائل در نوشتن آدرس به زبان انگلیسی، رعایت ترتیب است؛ ممکن است با توجه نکردن به ترتیب اطلاعات مربوط به آدرس، نامهی شما سر از صندوق پستی فرد دیگر یا سطل زباله دربیاورد.
برای نوشتن آدرس در ثبت نام لاتاری، نیاز نیست که به جزئیات دقیق بپردازید. در این ثبت نام کافیست نام خیابان اصلی، خیابان فرعی، کوچه، بن بست و پلاک و واحد را یادداشت کنید. حالا ممکن بعضی از عزیزان محل سکونت شان در خیابان اصلی باشد که تنها نام آن خیابان اصلی، پلاک و واحد خود را باید بنویسند.
بعضی هنگام نوشتن آدرس از عبارتی مانند، جنبه بقالی میزانصیر، پشت خانه حاج آقا رضایی، رو به روی شرکت احمد و برادران به جز اصغر، درب سبز رنگ خال خالی، نبش کوچه نصیری جنب سبزی فروش احمد آقا و … استفاده می کنند که اصلااااا نیاز نیست.
هنگام تبدیل آدرس از فارسی به انگلیسی تمامی اسامی خاص را باید به صورت فینگلیشی وارد کرده از ترجمه کردن این اسامی خورداری کنید. یکی از بارز ترین این اسامی که در اکثر خیابان ها ایران مشاهده می شود، کلمه شهید است؛ این کلمه را به شکل shahid وارد کنید.
فارسی | انگلیسی | مخفف انگلیسی |
✅ پلاک | number | No |
✅ واحد | Unit | ندارد |
✅ طبقه | Floor | ندارد |
✅ طبقه همکف | Ground Floor | GF |
✅ ساختمان | building | BLDG |
✅ مجتمع | Complex | CMPLX |
✅ مجتمع مسکونی | Residential Complex | RC |
✅ شهرک | Town | TWN |
✅ محله | Quarter | QTR |
✅ منطقه | District | DIST |
✅ کد پستی | post office box | P.O BOX |
✅ کوچه | Alley | ALY |
✅ خیابان کوچک | Street | ST |
✅ خیابان بزرگ | avenue | AVE |
✅ بلوار | boulevard | BLVD |
✅ میدان | square | SQ |
✅ بزرگراه | Highway | HWY |
✅ آزاد راه | Freeway | FWY |
✅ جاده | road | RD |
✅ چهار راه | Cross | CRS |
✅ تقاطع | Junction | JUNC |
✅ غربی | West | W |
✅ شرقی | East | E |
✅ شمالی | North | N |
✅ جنوبی | South | S |
✅ سمت راست | Right Side | ندارد |
✅ سمت چپ | Left Side | ندارد |
✅ پایین تر از | Lower of | ندارد |
✅ بالاتر از | Above of | ندارد |
✅ بعد از | After | ندارد |
✅ قبل از | Before | ندارد |
✅ بین | Between | BTW |
✅ فاز | Phase | ندارد |
✅ جنب | Near | NR |
✅ نبش | Corner | ندارد |
✅ ابتدای | First of | ندارد |
✅ انتهای | End of | ندارد |
✅ روبروی | In Front of | ندارد |
✅ بن بست | Dead End | DE |
✅ روستا | Village | VLQ |
✅ شهر | City | ندارد |
✅ استان | Province | ندارد |
✅ کشور | Country | ندارد |
✅ شهرک صنعتی | Industrial Estate | IND EST |
چند مثال:
مثال ١:
شهرك غرب – بلوار خوردين – خيابان توحيد ٣ – پلاك ١ – طبقه ٤
4th Floor, No. 1, Tohid 3 St., Khovardin Blvd., Shahak Gharb, Tehran, 1466997383, IRAN
مثال2:
تهرانپارس – خیابان نوروزی – بعد از چهار راه تیرانداز – خیابان 160 غربی – پلاک 12 – واحد 5
Unit 5, No 12, West 160 St, after Tirandaz Cross, Hojr ebne oday Ave, Tehran Pars
مثال 3:
خیابان ولیعصر، خیابان یاسری، روبروی پارک یاس، کوچه چهارم، پلاک 18، طبقه 2، واحد 5
Unit 5, Floor 3, No 18, 4th Alley, in front of Yas Park, Yaseri Ave, Valiasr Ave
مثال 4:
یوسف آباد – خ سید جمال الدین اسدآبادی – خ 25 پ 51 طبقه 3 واحد 7
Unit 7, Floor3, No 51, 25st St, Jamalodin Asad Abadi Av, Yusef Abad
مثال 5:
بلوار توحید ، نرسیده به خیابان غدیر ، کوچه ی شاهد ، ساختمان نگار ، طبقه 2 ، واحد 12
Unit 12 – Flat 2 – Negar Bldg – Shahed Alley – Before Ghadir St – Tohid Blvd
این چند نمونه از تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی بود که شما می توانید با کمی توجه به آن آدرس خود را نیز از فارسی به انگلیسی تبدیل کنید. در سامانه اصلی وزارت امور خارجه آمریکا آدرس را در دو بخش Address Line 1 و Address Line 2 از شما دریافت می کند که در بخش اول باید به جزئیات آدرس بپردازید و در بخش دوم به خیابان های اصلی بپردازید.
شما همچنین ممکن است دوست داشته باشید

چه نوع جملاتی نمره Writing را پایین میآورند؟

بهبود نمره اسپیکینگ (روشهای کاربردی)
